|
Nakon vijesti o skorom izdavanju knjige 'Star Trek: Federation' na hrvatskom jeziku, razgovarali smo sa izvršnim urednikom Neobične Naklade, Hrvojem Runtićem.
kolovoz, 2004.
Q: Recite nešto o tvrtki Neobična Naklada - koliko vremena posluje, koliko knjiga je izdala, koliko zaposlenika ima i tako dalje... Hrvoje Runtić: Neobična Naklada je mala firma s nekoliko zaposlenih i postoji sedam godina. Do sada smo izdavali uglavnom povijesne knjige. Paralelno s njima išao je jedino serijal Star Wars u kojemu smo objavili sedam naslova i sada smo s tim stali. Početkom ove godine pokrenuli smo neke nove biblioteke - jednu horror za tinejdžere, jednu s klasicima u kojoj je prva objavljena knjiga kojom se vrlo ponosimo - prvi hrvatski prijevod "Fantoma Opere" Gastona Lerouxa, djelo iznimne ljepote po kojem je snimljen i slavni mjuzikl i nekoliko filmova od kojih najnoviji uskoro kreće u kina. Jedna od novih biblioteka je i Star Trek, a planiramo još neka izdanja koja nisu u toj domeni.
Q: Čime se Vi, kao urednik izdanja bavite? HR: Smišljanjem strategije - kako u ova burna vremena, kada velike novinske kuće objavljuju hrpe knjiga po nerealnim cijenama s ciljem da oslabe hrvatsko nakladništvo i otvore put stranim izdavačima da pokupuju i ugase sve što ovdje ostane (kako bi onda i sami prodavali u nas knjige po cijenama 100 kn naviše), osmisliti izdanja koja će biti originalna i neće se utopiti u moru istih i sličnih naslova na tržištu... No, šalu na stranu, moj posao je upravo osmišljavanje novih biblioteka i izbor novih knjiga za izdavanje, pronalaženje prevoditelja, studija za pripremu za tisak, autora naslovnice, i koordiniranje svega do odlaska knjige u tiskaru. Nije baš sve od toga urednički posao, ali kao što rekoh, mala smo firma, pa svi radimo sve. :-)
Q: Kako to da ste se odlučili za pokretanje serijala knjiga o Star Treku? HR: Jer sam i sâm ljubitelj i jer znam da će taj serijal kod nas biti komercijalno uspješan, baš kao što je bio i Star Wars. Dapače, mislim da će Star Trek biti čak bolje prihvaćen.
Q: Zašto ste baš knjigu Star Trek: Federation odabrali kao prvu? (Iako je i po našem mišljenju to jedna jako dobra knjiga - kao što smo i napisali u njezinoj recenziji na STC-u.) HR: Konzultirao sam se s nekim poznanicima koji su pročitali nešto od ST knjiga, malo sam i sam proučavao, a postavio sam i pitanja na nekim newsgrupama... Sve je upućivalo na to da s tom knjigom krenemo. Mislim da je to dobro, jer se u priči pojavljuju dvije generacije, ona iz prvog ST serijala i ona iz TNG serijala. Priča je vrlo zanimljiva. Smatram da će svim ljubiteljima ST biti drago imati te knjige na svom jeziku. Licencu ćemo uzeti i za susjednu BiH, za sve knjige, a moguće i za SiCG.
Q: Imate li u planu već i iduće ST knjige? Ako da, koje su to? Po kojem kriteriju birate knjige koje namjeravate izdati? HR: Imamo u planu konzultirati se prvenstveno s nekim ljudima iz Udruge (Udruga ljubitelja Zvjezdanih staza USS Croatia, op. a.), no još nismo stupili u kontakt. Želimo da ovaj serijal bude skrojen prema željama ljudi koji će ga "konzumirati". Stoga, sve prijedloge i komentare svi zainteresirani mogu slati na našu e-mail adresu info@neobicnanaklada.hr. Koja će sljedeća knjiga biti i hoće li je uopće biti, ovisi isključivo o tome.
Q: Kojim ritmom možemo očekivati izlaženje knjiga? Koliko vremena potraje od početka prijevoda knjige pa do njezinog izlaska na police knjižara? HR: Realno je za očekivati da ćemo godišnje objaviti tri knjige. Ako prodaja bude išla dovoljno dobro da tempo bude brži, bit će ih možda i četiri. Ako želite imati dobar prijevod, s čim smo imali problema s prvim, sada već rasprodanim knjigama SW serijala zbog vrlo specifične terminologije, potrebno je barem četiri mjeseca. To, naravno, ovisi i o broju stranica, no realno je za knjigu od oko 300 stranica da prijevod i lektura traju barem tri mjeseca, tako da prevoditelj može raditi u miru, a ostalih mjesec dana je potrebno da se sve pripremi i tiska. Srećom, naslovi koje mi izdajemo nisu trendovski, pa da moraju na police u roku mjesec dana ili će proći "fora". Takve knjige za snobove izbjegavamo.
Q: Za kraj, kada možemo očekivati ST: Federation na policama, i možete li otprilike reći kolika će joj biti cijena? HR: Sigurno je da će izaći do božićnih blagdana. Još razmišljamo o tome da li ići na tvrdoukoričena izdanja za oko 120 kuna po knjizi, ili na neku vrstu paperbacka za osamdesetak kuna.
Q: Hvala Vam na ovom intervjuu. Nadam se da ćete nam javiti kada Federation bude pred izlaskom na police. HR: Zahvaljujem na Vašem prostoru i prilici za promoviranje naših izdanja. |